Décryptage et Revalorisation de L'Art de L’Écu, de La Chevalerie et du Haut Langage Poétique en Héraldique. Courtoisie, Discipline, Raffinement de La Conscience, état de Vigilance et Intention d'Unicité en La Fraternité d'un Nouveau Monde !

samedi 25 mars 2017

Poésie héraldique allemande - Schlesien


Blason d'Auras (ancienne Silésie prussienne)

Auf grünem Grunde ein silberner Stier (Auerochs).


Einst war die Erde wundersam bestreut
Mit Pflanzendickicht, starken, bunten Tieren,
Mit Breithornwiddern, langbemähnten Stieren,
Noch ohne Kette, Joch und Herdgeläut.

In Glutlands Höhlen brütete der Schwalk;
Es torkelte die Ungetüme Dronte
Durch wilden Weltteil. Ernst am Horizonte
Des öden Eismeers stand der Große Alk.

Und Herrscher ward, was Sau und Hindin warf,
Und Freie blieben, die in Hürden fronen;
Aus pelz'gen Häuptern brachen nächtlich Kronen,
Und aller Waffen waren jung und scharf.

Weit war die Erde, die nun klein und eng,
Da trug sie Wald und Wäldervolk gelassen
Und kann heut kaum das Wesenlose fassen,
Des Menschenschaumtopfs Brodeln und Gemeng.

Wer hat der Wesen Bürgerbrief zerfetzt,
Ihr Gut geraubt, ihr Schweigen ausgelichtet,
Wer hat den armen Bruder hingerichtet
Und trauernd dann das Denkmal ihm gesetzt ?

Drum sind wir kraftlos, schutzlos. Uns bedrängt
Das Starke, Reine noch im Buch und Bilde,
Der Aar im Liede und der Ur im Schilde,
Den diese Stadt an ihre Tore hängt.

Gertrud Kolmar

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire