Cette
série de chromolithographies allemandes de 1896 met en
scène la fête de Noël dans diverses familles, dans un milieu
plutôt citadin et bourgeois.
Beim Feste, das so viel gebracht,
Sei auch der Vöglein schaar bedacht
Il ne faut pas oublier les oiseaux qui ont leur part à la fête.
O wie so herrlich ist der Traum
Vom reichgeschmückten Weihnachtsbaum !
Comme il fait bon rêver sous le sapin richement décoré !
Der Stuhl fällt um, es kippt das Brett,
Na, die Bescheerung ist ja nett !
La chaise bascule et provoque une belle catastrophe !
Es gibt noch was, passt auf ! - Hurrah,
Der gute Onkel, er ist da !
Attention, la fête n'est pas encore terminée, voilà l'oncle qui arrive !
Den Baum nun plündern kleine Hände,
Das schöne Fest, es ist zu Ende !
Une fois l'arbre pillé par les petites mains, la fête est terminée !
Das ist der schönen Loos auf Erde
Ach, ruinirt muss alles werden.
C'est le destin des choses, sur cette terre, que d'être ruinées...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire