Décryptage et Revalorisation de L'Art de L’Écu, de La Chevalerie et du Haut Langage Poétique en Héraldique. Courtoisie, Discipline, Raffinement de La Conscience, état de Vigilance et Intention d'Unicité en La Fraternité d'un Nouveau Monde !

mardi 8 août 2017

Poésie héraldique allemande - Eckernförde


Blason d'Eckernförde (Schleswig-Holstein, Allemagne)

In goldenem Feld eine blaue Burg mit drei Türmen ;
ein rotes Eichhorn springt von einer Kuppel zur andern.

                                        Vogel Fluglos, unsres Leichten Seele,
                                        Springelust der Welt,
                                        Träger Art zum Vorbild und Befehle
                                        Wardst du dargestellt,
                                        Als dich Gott, ein Kindlein zu belohnen,
                                        Einst zur Erde nahm.
                                        Er stieg auf. Du durftest bei uns wohnen,
                                        Weil er nicht mehr kam.

                                        Wirbelflocke, rot gepelztes Flammen,
                                        Kobold ohne Lug,
                                        Wollt' ein Frommer deinen Fang verdammen,
                                        Der die Amsel schlug ?
                                        Ach, er sah dich eine helle Weile:
                                        Eh' er sich verzieh,
                                        Griff er erst in Demut Spruch und Pfeile,
                                        Brach sie überm Knie.

                                        Nieder tanzt du in die große Wage,
                                        Die der Schöpfer faßt,
                                        Bis sein Lächeln auf die goldnen Tage
                                        Sinkt als schwerste Last.
                                        Weil zernagt aus deinen kleinen Pfoten
                                        Nuß und Zapfen fällt,
                                        Hat der Richter Milde sich geboten
                                        Und besteht die Welt. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire